Lukas 23:50

SVEn zie, een man, met name Jozef, zijnde een raadsheer, een goed en rechtvaardig man,
Steph και ιδου ανηρ ονοματι ιωσηφ βουλευτης υπαρχων ανηρ αγαθος και δικαιος
Trans.

kai idou anēr onomati iōsēph bouleutēs yparchōn anēr agathos kai dikaios


Alex και ιδου ανηρ ονοματι ιωσηφ βουλευτης υπαρχων [και] ανηρ αγαθος και δικαιος
ASVAnd behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man
BENow there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man
Byz και ιδου ανηρ ονοματι ιωσηφ βουλευτης υπαρχων ανηρ αγαθος και δικαιος
DarbyAnd behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a just
ELB05Und siehe, ein Mann, mit Namen Joseph, der ein Ratsherr war, ein guter und gerechter Mann, -
LSGIl y avait un conseiller, nommé Joseph, homme bon et juste,
Peshܓܒܪܐ ܕܝܢ ܚܕ ܕܫܡܗ ܝܘܤܦ ܒܘܠܘܛܐ ܡܢ ܪܡܬܐ ܡܕܝܢܬܐ ܕܝܗܘܕ ܓܒܪܐ ܗܘܐ ܛܒܐ ܘܙܕܝܩܐ ܀
SchUnd siehe, ein Mann namens Joseph, der ein Ratsherr war, ein guter und gerechter Mann
Scriv και ιδου ανηρ ονοματι ιωσηφ βουλευτης υπαρχων ανηρ αγαθος και δικαιος
WebAnd behold, there was a man named Joseph, a counselor: and he was a good man, and a just:
Weym There was a member of the Council of the name of Joseph, a kind-hearted and upright man,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs